Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et tu indicasti hodie quae feceris mihi bona quomodo tradiderit me Dominus in manu tua et non occideris me
For if a man find his enemy, will he let him go well away? why the LORD reward you good for that you have done to me this day.
For if a man finds his enemy, will he let him go away safe? therefore the LORD reward you with good for what you have done unto me this day.
For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day.
For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore Jehovah reward thee good for that which thou hast done unto me this day.
For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore Jehovah reward thee good for that thou hast done to me this day.
For who when he hath found his enemy, will let him go well away? But the Lord reward thee for this good turn, for what thou hast done to me this day.
For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day.
For if a man finds his enemy, will he let him go away safe? So may the LORD reward you with good for what you have done to me this day.
When a person finds an enemy, does he send him away unharmed? The LORD will repay you completely for what you did for me today.
When a man finds his enemy, does he let him go unharmed? May the LORD repay you with good for what you've done for me today.
For who would find his enemy and then send him away safely? May the LORD repay you for what you have done for me today.
Now if a man finds his enemy, does he send him on his way in good shape? May the LORD repay you with good this day for what you have done to me.
"For if a man finds his enemy, will he let him go away safely? May the LORD therefore reward you with good in return for what you have done to me this day.
When a man finds his enemy, does he let him get away unharmed? May the LORD reward you well for the way you treated me today.
Who else would let his enemy get away when he had him in his power? May the LORD reward you well for the kindness you have shown me today.
For if a man findeth his enemy, will he let him go away well? wherefore the LORD reward thee with good, for what thou hast done to me this day.
For if a man finds his enemy, will he let him go away unharmed? Therefore may Yahweh reward you good for that which you have done to me this day.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!